Размер::
A A A
Цвет: C C C
Изображения Вкл. Выкл.
Обычная версия сайта
Rus Eng

Преподаватель КемГМУ И.М. Тюнина – одна из лидеров Международного поэтического конкурса «ФР#Фразеология»

Преподаватель-переводчик отдела по работе с иностранными студентами Кемеровского государственного медицинского университета Ирина Михайловна Тюнина стала одним из победителей в Международном поэтическом конкурсе «ФР#Фразеология». Он проходил с 1 февраля по 16 мая в онлайн-режиме, организаторами выступили Русский дом в Хельсинки совместно с Ассоциацией гуманистов Планеты.

Первый в истории русской словесности конкурс финско-русской фразеологии в поэтической обработке длился 15 недель. Каждую неделю участники получали новое задание – финский фразеологизм, к которому должны были отыскать русский аналог и сочинить небольшое стихотворение, используя или один, или второй, или оба варианта. Участниками было написано около 500 стихотворений.

24 мая, в День славянской письменности и культуры, на заключительном онлайн-мероприятии были подведены итоги конкурса. Призовое третье место заняла преподаватель-переводчик отдела по работе с иностранными студентами Ирина Тюнина, разделив его с поэтом из Финляндии, В. Пекке. На первом месте поэт из Германии Е. Канибалоцкая, на втором – поэт из Финляндии Н. Ленсу. Таким образом, Ирина Тюнина стала единственным победителем из России, представив на конкурс 15 стихотворений, 7 из которых жюри номинировало на победу.

Ирина Тюнина участвовала в международном литературном конкурсе впервые и была единственным призером из России. Помимо этого у нее есть опыт участия во всероссийских и областных литературных конкурсах: муниципальная премия им. И. Киселева в области поэзии (2012), областная премия «Новое кузбасское слово» (крупная проза) (2017), шорт-лист конкурса И. Тургенева (поэзия) (2018), диплом I степени конкурса «Мгинские мосты» (малая проза) (2019), шорт-лист конкурса В. Короленко (проза) (2021).

По результатам конкурса стихи победителей будут опубликованы в литературно-художественном журнале «Иные берега Vieraat rannat». Также планируется издание сборника лучших стихотворений участников, который будет использован в образовательных целях для изучающих финский язык россиян, а также финнов, изучающих русский язык.